E martë

Stilistikë 113 + ↓
-

Tipologji tekstore e gjuhes B 3 112
-

Letërsi angleze 303 + (1) ↓
-

HYRJE NË GJUHËSI (leksion) 309
-

Letersi Toska 105
-

Sintakse 107
-

Tipologji tekstore 115
-

Morfologji angleze 109 Godina Liria
-

Histori e Mesjetës 306
-

LETËRSI ANGLEZE 307
-

Hyrje në letërsi 2 302
-

Qytetërim 308
-

Tipologji tekstore 109
-

LETËRSI ANGLEZE 307
-

Analizë teksti 303
-

Perkthim 116
-

Analizë teksti 311
-

Gjuhë e folur 106
-

Tipologji tekstore 201
-

Analizë teksti 201
-

LETËRSI ANGLEZE 307
-

Sintaksë shqipe 102
-

Shkrim akademik 214
-

Qyteterim i Gjuhes B sem 208
-

Morfologji e Gjuhes B(1) sem M.Alimehmeti 202
-

LETËRSI ANGLEZE 307
-

Letërsi e Gjuhës B(1), leks 207
-

Gjuhe praktike 312
-

Histori amerikane 103 + (1) ↓
-

Tipologji tekstore 215
-

Panorame e artit panhispanik 203
-

LETËRSI ANGLEZE 307 (2)
-

LETËRSI ANGLEZE 307 (2)
-

HYRJE NË GJUHËSI 301
-

Letersi 105/ Sintakse
-

Latinisht 306
-

Sintakse /Letersi 107
-

Tipologji teksti (1) 111
-

Qytetërim 308
-

LETËRSI ANGLEZE 307 (2)
-

LETËRSI ANGLEZE 307 (1)
-

Histori e Mesjetës 309
-

Letërsi greke Nika 204
-

LETËRSI ANGLEZE 307 (1)
-

Kulture e gjuhes A Leksion 209
-

Përkthim 114
-

Antropologji 206
-

LETËRSI ANGLEZE 307 (1)
-

QyteterimiGjuhes B sem(tek) / Morfologji e Gjuhes B(1) sem (çift) 208
-

Morfologji e Gjuhes B(1) sem(tek) M.Alimehmeti / QyteterimiGjuhes B sem(çift) L.Dedja 202
-

LETËRSI ANGLEZE 307 (1)
-

Letersi e Gjuhes B(1), leks (çift) / Histori e Gjuhes B leks(cift) _ 207
-

LETËRSI ANGLEZE 307 (2)
-

LETËRSI ANGLEZE 307 (2)
-

LETËRSI ANGLEZE 307
-

Gjuhë praktike (2) 109
-

LETËRSI ANGLEZE 307
-

Sintakse 105
-

Latinisht 306 X
-

Letersi 107
-

Shkrim akademik 109 Godina Liria
-

LETËRSI ANGLEZE 307
-

HISTORI E MESJETES (leksion) 309
-

Stilistikë 213
-

Analizë teksti 302
-

Hyrje në letërsi 2 304
-

Sintaksë shqipe (102)
-

Gjeografi Leksion 209
-

Sintaksë shqipe 103
-

Histori e ShBA 205
-

Morfologji e Gjuhes B(1) sem 208
-

Analizë teksti 303
-

QyteterimiGjuhes B semL.Dedja 202
-

Variante 101 + 1 ↑
-

Histori e Gjuhes B leks 207
-

LETËRSI ANGLEZE 307
-

LETËRSI ANGLEZE 307
-

Letërsi e Gjuhes B (3) leks 207
-

TEORI PËRKTHIMI (Viktor Ristani) 307
-

Marrdhënie publike 102
-

Perkthim Gazetaresk 203
-

Latinisht 301
-

Tipologji tekstore 116
-

Hyrje në Gjuhësi 308
-

Letersi 107
-

Letërsi angleze 311
-

Stilistikë (213) (1) / Histori e ShBA (2) 109
-

Shkrim akademik 106
-

Stilistikë (213) (2) / Histori e ShBA (1) 205
-

Letërsi turke sem 201
-

HYRJE NË LETËRSI 2 307
-

Histori e ShBA (2) 205
-

Tipologji teksti (1) 208
-

Analizë teksti 214
-

Hyrje ne Gjuhesi Leks 312
-

Tipologjiteksti (3) Godina Liria
-

Marrdhënie publike 103
-

Histori e Gjuhes B sem / 207
-

Letërsi e Gjuhës B(1),sem 202
-

Sintakse Leks 112
-

Letërsi amerikane (Maks Daiu) 304
-

Gjuhësi përqasëse (Ukë Buçpapa) 104
-

Didaktikë (Elvana Çela) 104
-

Letersi 107/
-

TEORI PËRKTHIMI (Viktor Ristani) 307
-

Stilistikë 111
-

Letërsi angleze 311 (1) Histori amerikane 110 G.Liria
-

Histori e ShBA 109 Godina Liria
-

Histori e Mesjetës 306
-

Letërsi It. 114
-

LETËRSI ITALIANE (4) (leksion) 309
-

LETËRSI ITALIANE (4) (leksion) (javë tek) 309
-

Didaktikë e gjuhës së huaj 204
-

Gjuhe praktike 116
-

Stilistikë 213
-

Letërsi turke sem /201
-

Praktike perkthimi 310
-

Sintaksë shqipe — 102
-

Histori e ShBA 205
-

Analizë teksti 302
-

HYRJE NË LETËRSI 2 307
-

Analizë teksti 303
-

Gjeografi sem 206
-

Fonetike e Gjuhës B semA.Canaj 211
-

Kulture e gjuhes 105
-

Gjuhe praktike 115
-

Letërsi angleze 311 (2)
-

Letërsi e Gjuhës B(1),sem (tek) 202
-

Sintakse Leks çift/ Sintakse sem tek Gr B 112
-

Sintakse sem 203
-

Strategji dhe teknika komunikimi A. Çoni 303
-

Gjuhë praktike (2) javë tek109
-

Psikologji Zhvillimi K.Zaka Sem 102
-

Didaktike e Gjuheve te huaja (II) sem/cift 207
-

Gjuhësi përqasëse (Erjon Agolli) 104
-

Metodologji Perkthimi 202
-

Didaktikë (Elvana Çela) 103
-

Perkthim Gazetaresk 112
-

Didaktikë (Elvana Çela) 103
-

Letërsi amerikane (Brunilda Kondi) 210
-

HYRJE NË LETËRSI 2 307
-

Stilistikë javë tek 111
-

Përkthim (Kristina Ajazi) 311
-

Komunikim turistik Biti 311
-

Histori amerikane 110 Godina Liria
-

Gramatikë historike (Ergys Bezhani) 213
-

Gramatikë historike (Rozana Bela) 113
-

Hyrje në letërsi 2 311
-

Letërsi It. 114
-

Histori e Mesjetës 306
-

Didaktikë e gjuhës së huaj 204
-

Analizë teksti 205
-

Tipologji tekstore 106
-

Letersi amerikane 302
-

Histori gjuhe 201
-

Gjeografi sem 206
-

Fonetike Leks 312
-

Letërsi angleze 311
-

LETËRSI AMERIKANE 307
-

Kërkim shkencor, H.Sejdini, Leksion 307
-

LETËRSI AMERIKANE 307
-

Psikologji edukimi L. Abazi Leks 209
-

Didaktike e Gjuheve te huaja (II) sem 207
-

METODOLOGJI PËRKTHIMI 307 RISTANI/FRASHERI
-

Perkthim letrar 312
-

Psikologji edukimi L. Abazi Leks 209
-

Letërsi amerikane (Brunilda Kondi) 210 (2)
-

Letërsi amerikane (Brunilda Kondi) 210 (1)
-

Met&Mend Kritik Guri 302
-

Perkthim 305
-

Psikolinguistike Kondi 205
-

Didaktikë e gjuhës së huaj 204
-

METODA MESIMDHENIE MUHO salla EUROPA
-

Menaxhim Klase sem 204
-

Menaxhim Klase sem 204
-

METODOLOGJI PËRKTHIMI RISTANI/FRASHERI 307
-

Sintaksë shqipe — 102
-

Metodologji perkthimi leksion Ristani 212
-

Letersi amerikane 302 (1)
-

METODOLOGJI PËRKTHIMI leks RISTANI/FRASHERI 307
-

Hyrje ne gjuhesi sem 215
-

PSIKOLOGJI EDUKIMI leksion Bardhyl Musai (italisht + frengj.) 309
-

Didaktikë e GjH 213 + (1) ↓
-

LETËRSI AMERIKANE 307
-

Komunikim turistik Anastasi (leksion) 109
-

METODOLOGJI PËRKTHIMI leksion 307 RISTANI / FRASHERI
-

LETËRSI AMERIKANE 307
-

Laborator A. Dervishaj104
-

Kerkim shkencor E. Tabaku, 302
-

Kerkim shkencor A. Bardhyli 205
-

Perkthim / Interpretim C – A 205 D. Tamo/J. Petro 303
-

Metodologji përkthimi Qafmolla 103 (GRUPI MIX 214)
-

Letërsi amerikane (Brunilda Kondi) 210
-

Didaktikë (Elvana Çela) 103
-

Metodologji përkthimi sem 214 Grup mix
-

Met&Mend Kritik Guri 311
-

Psikologji zhvillimi Hida 104
-

Histori gjuhe 204
-

Interpretim 310
-

Te Nxënët sem 204
-

Te Nxënët sem 204
-

Metodologji përkthimi Qafmolla 103
-

Metodologji përkthimiRistani, 302
-

LETËRSI AMERIKANE 307 (ç)
-

Metodologji përkthimi sem ( FR, IT, SP, GJER.RUS) 214 Kallari
-

LETËRSI AMERIKANE 307 (t)
-

Komunikim turistik Anastasi (seminar) 109
-

Metodologji përkthimi (angl. Ristani 302) (angl. Qafmolla 103) (grupi mix – it.+ fr.+ gjerm.+ rus. A. Kallari 214)
-

Praktikë përkthimi 302
-

Metodologji e kërkimit shkencor, V. Tabaku, 113
-

Gjuhë angleze për qëllime specifike E. Hoxhaj 205
-

Metodologji interpretimi, R. Xhillari 302
-

Sociolinguistikë 303
-

PSIKOLOGJI ZHVILLIMI K. Zaka Leks 209
-

Përkthim C – A Petro / Klosi 103
-

PËRKTHIM C-A – Spaho 305
-

Perkthim C-A spanjisht Nushi 102
-

PSIKOLOGJI EDUKIMI MUSAI 307
-

Te Nxënët leks 209
-

Te Nxënët leks 209
-

Përkthim C – A Petro / Klosi 103/ italisht 306/ gjermanisht 305/spanjisht 102/Fr.101
-

Përkthim C-A Petro / Klosi 302 italisht 306/ gjermanisht 305/spanjisht 102/Fr.101
-

Metodologji perkthimi 212 Qafmolla
-

LETËRSI AMERIKANE 307
-

Përkthim C – A /Ang. Petro / Klosi 103/ It. 306/ Gjer. 305/Sp. 102/Fr.101
-

PSIKOLOGJI ZHVILLIMI Irma Leka (leksion) (italisht + frengj.) 309
-

Sociolinguistikë 214
-

Përkthim C-A angl. Petro, Klosi 302/ it. Adhami 306 / gjerm. 116 / sp. 102
-

Praktikë përkthimi 205
-

Laborator teorik dhe praktik për shkrimin e temës së provës finale, Leksion, D. Tamo, 307
-

Interpretim B-A-B R. Xhillari 302
-

PËRKTHIM C-A – Nasi 305
-

Interpretim B-A-B A. Qazimi 303
-

Përkthim C – A Petro / Klosi 103/ italisht 306/ gjermanisht 116/spanjisht 102
-

Letërsi dhe kulturë B – Daiu / Qazimi / Klosi / Kuqi311
-

Letersi amerikane 304
-

Didaktikë e GjH 213
-

Gjuhësi përqasëse 205
-

PSIKOLOGJI ZHVILLIMI K.Zaka sem 115
-

Perkthim A-B Nushi 203
-

PSIKOLOGJI ZHVILLIMI HIDA 207
-

PSIKOLOGJI EDUKIMI MUSAI 307
-

Menaxhim Klase leks 209
-

Menaxhim Klase leks 209
-

Letersi amerikane M. Daiu 304 (2)
-

Didaktikë e GjH 213 (2)
-

PSIKOLOGJI ZHVILLIMI K.Zaka sem115
-