Ndiheni të diskriminuar? Jeni dëshmitar i një diskriminimi? Raporto Diskriminimin

đŸ‘€đŸ“š Meet the Translator | Dr. Ergys Bezhani

11

🎓 Position: Full-time Lecturer, Department of English Language, Faculty of Foreign Languages – University of Tirana

🌐 Specialization: Translation and interpreting across multiple fields, linguistic studies

đŸ’Œ Experience:
Dr. Ergys Bezhani has more than 28 years of professional experience in translation and interpreting, with long-standing collaborations with publishing houses and involvement in national and international projects. Among the major publications and projects to which he has contributed are: Human Rights Defenders in the Western Balkans (2019), Policy and Legal Assessment of the State of Rule of Law in Albania (2021), and Policy and Legal Assessment of the State of Rule of Law in Kosovo (2021), published by Civil Rights Defenders.

✹ Contribution:
Translator of thousands of pages across historical, legal, academic, and institutional fields. His translated works and contributions include:

đŸ”č Historia e popullsisĂ« sĂ« Lindjes sĂ« Mesme dhe Ballkanit
đŸ”č Kontributi i TurqisĂ« pĂ«r KosovĂ«n: PikĂ«pamje nga Prishtina
đŸ”č International Scientific Symposium: “Albanian–Turkish Relations: Past, Present and Future”
đŸ”č Report on the Activities of the Foundation “Alternative of the Future” (ALSAR), January–December 2024
đŸ”č Tragedia Çame / Çamerya Trajedisi / The Cham Tragedy (1913–1945)
đŸ”č Popujt osmanĂ« dhe fundi i PerandorisĂ«
đŸ”č Kumtesat e Simpoziumit “MarrĂ«dhĂ«niet Shqiptaro–Turke”
đŸ”č Aktet e Simpoziumit “50 vjet nga ndalimi i lirisĂ« sĂ« besimit nĂ« ShqipĂ«ri: MarrĂ«dhĂ«niet Shtet–Fe”
đŸ”č Kumtesat e ceremonisĂ« sĂ« promovimit tĂ« botimit “Kalendari KombĂ«tar 1897–1928”

💬
“I consider translation a professional discipline that requires strong linguistic competence, contextual analysis, and ethical responsibility. My professional commitment has consistently been directed toward producing translations that respect the meaning, terminology, and function of the source text.”

âžĄïž Follow the #ProfilPerkthyesish series to discover more stories from the world of translation!

situs toto