Bachelor’s Degree in German Language with a profile in “Translation and Interpretation”

Bachelor’s Degree in German Language with a profile in “Translation and Interpretation”

Academic title of the study Bachelor's Degree in German Language with a profile in Translation and Interpretation
Study cycle First Cycle Studies
Name and status of the institution University of Tirana, Faculty of Foreign Languages, Public Institution
Language used in teaching/exams Albanian, German, Language C, Language D
The official duration of the study program 3 (three) years
Type of study Full- time
Access requirements According to merit criteria of the state matura
Objectives and formative activities of the study program

The Bachelor  program in German Language with a profile  in “Translation and Interpretation” is offered at the Faculty of Foreign Languages by the Department of German Language and aims to prepare specialists in German language, culture, history and literature as well as of translation and interpretation.

This study program offers:
  • not only advanced knowledge of the written  and  spoken language, but also of German culture, history and literature, including  critical thinking of theories and principles in this field of study.
  • advanced skills that demonstrate high competence and innovation, required to solve complex and unpredictable problems in this field of study.
The program has the following objectives:
  • To offer in-depth theoretical education in teaching subjects using  language skills.
  • To provide knowledge about German  language, literature and culture .
  • To develop acquired skills in the field of translation, interpretation.
  • To develop skills for reflection and professional development.
Competencies

The program, with a wide range of subjects, provided during 3 (three) years of study, includes diverse disciplines, which provide general university education specialized in the relevant field, as well as aim to:

  • Endow  students  not only with very good knowledge of the written and spoken language, but also of German culture, history and literature;
  • Equip students with very good knowledge of the second foreign language, language C;
  • Obtain high mastery of the Albanian language (language A);
  • Be able to communicate and switch from one language to another, in different contexts and fields, using the appropriate language skills in accordance with the interlocutors;
  • Provide further profiling in pragmatic translation, as well as in consecutive and simultaneous interpretation;
  • Be  able  to communicate, translate and interpret from one language to another, in different contexts and fields;
  • Raise awareness regarding the identification and solution of translational problems of a semantic, grammatical, lexical, stylistic, cultural and pragmatic nature;
  • Apply the linguistic, philological and literary competences obtained to carry out bibliographic research, to draw up summaries and reports on certain research studies;
  • Implement  learning tools for updating and deepening the arguments studied in professional contexts; as well as to undertake further studies.
 Opportunities for employment and professional qualification

The Faculty of Foreign Languages offers further training for students in coordination with employers. These trainings are related to different topics and in accordance with the scientific education and the needs of the students in the labour market.

Students can be employed part-time in companies with which FFL has signed a Cooperation Agreement. Our students can be employed in the public and private sector such as: Educational institutions, media, publishing houses, cultural and tourism institutions, translation agencies.

Students  graduated from the Bachelor program can be employed as:

  • Translator for various companies and organizations.
  • Tourist guide in museums, historical and cultural centers.
  • Tourist info-points near municipalities throughout the country.
  • Clerk of foreign and public relations offices in all public and private institutions.
  • Employee of written and visual media.
  • Employee of Albanian embassies abroad or of foreign embassies in Albania.
  • Researcher and cultural mediator.
Further studies at FFL-UT

The Bachelor’s degree in “German Language” with a profile in “Translation and Interpretation” provides further study opportunities in the Second Cycle of Study and/or in the programs of other cycles provided by other legal and by-laws in force.

  • Master of Science in “Teacher of  German Language for Upper Secondary Education”
  • Master of Science in “Language and Intercultural Communication and Tourism”
  • Master of Science in “Technical – Literary Translation and Interpretation”
  • Professional master’s degree in “Translation” with the profile of Translator
  • Master of Science in Automatic Language Processing, specialty Automatic and linguistic processing of written documents
Erasmus + scholarship program funded by the European Union

Our students have the opportunity to conduct one or two semesters of study at foreign partner universities with which FFL-UT has concluded inter-institutional agreements Erasmus + KA1, in: Italy, Spain, France, Germany, Austria, Portugal, Bulgaria, Greece, Turkey, Czech Republic, Latvia, Hungary, Lithuania, Slovenia, Romania.

PROGRAMME STRUCTURE Bachelor in German Language with a Profile in Translation and Interpretation

PROGRAMME STRUCTURE
Bachelor in German Language with a Profile in Translation and Interpretation
NO FIRST-YEAR COMPULSORY SUBJECTS CREDITS SEMESTER CLASSES
SEMESTER I
1. Morphology of A Language 4 I 40
2. Syntax of Albanian Language 4 I 40
3. Practical Language of B Language (1) 8 I 80
4. Text Typology of B Language (1) 4 I 40
5. C Foreign Language (1) 4 I 40
6. Electives / Listening 4 I 40
SEMESTER II
7. Practical Language of B Language (2) 8 II 80
8. C Foreign Language (2) 4 II 40
9. Phonetics of B Language 4 II 40
10. Introduction to Linguistics 4 II 40
11. Social /Human /Economic Geography of B Language 4 II 40
12. Methodology of Research 4 II 40
13. Albanian Language Culture 4 II 40
14. *Sociology / Literature of Language A / Economics / Sports / Spoken Language / Written Language / Listening /
Total 60 600
SECOND-YEAR COMPULSORY SUBJECTS CREDITS SEMESTER CLASSES
SEMESTER I
1. Theory of Literature 4 I 40
2. Morphology of B Language 4 I 40
3. Text Typology of B Language (2) 4 I 40
4. Medieval History of B Language 4 I 40
5. C Foreign Language(3) 4 I 40
6. Literature of B Language (1) 4 I 40
7. Electives 8 I 80
SEMESTER II
8. Syntax of B Language 4 II 40
9. Modern Conteporary History of B Language 4 II 40
10. Text Typology of B Language (3) 4 II 40
11. Literature of B Language (2) 4 II 40
12. Stylistics of B Language 4 II 40
13. Lexicology of B Language 4 II 40
14. C Foreign Language (4) 4 II 40
15. * Sociolinguistics/ Psychology/Pedagogy/ Language D/ Socio/Political Albanian Thought/ Albanology/ Study of literary work
Total 60 600
THIRD-YEAR COMPULSORY SUBJECTS CREDITS SEMESTER CLASSES
SEMESTER I
1. Translation Theory 4 I 40
2. Consecutive Interpretation 8 I 80
3. Translation Practice (From A to B and from B to A) (1) 8 I 80
4. Modern Literature 4 I 40
5. C Foreign Language (5) 4 I 40
SEMESTER II
6. Translation Practice 8 II 80
7. Simultaneous Interpretation 8 II 80
8. C (German) Foreign Language (6) 4 II 40
9. Electives 4 II 40
10. *Translation Theory / Comparative Linguistics / History of Language B / History of Art / Language D / General Linguistics / Methodology and Didactics / Language D
11. Final Examination
Total 60 560
Total in 3 years 180 1760