Sot, më 24 prill 2025, në Bibliotekën “Argjiro” të Fakultetit të Gjuhëve të Huaja u organizua aktiviteti me temë “Ripërkthimi i Don Kishotit në shqipe”, në kuadër të Ditës Ndërkombëtare të Librit. Takimi u organizua nga Departamenti i Gjuhës Spanjolle dhe solli në vëmendje vlerën kulturore dhe gjuhësore të përkthimit letrar.
I ftuar ishte përkthyesi i njohur Bajram Karabolli, i cili ndau me të pranishmit përvojën e tij shumëvjeçare si dhe reflektimet mbi procesin e përkthimit të veprës monumentale të Servantesit. Në aktivitet morën pjesë pedagogë, studentë të gjuhës spanjolle, si dhe nxënës të shkollës së mesme “Asim Vokshi”.
Ky takim shërbeu si një hapësirë reflektimi mbi sfidat e përkthimit, rëndësinë e ruajtjes së stilit dhe përmbajtjes së origjinalit, si dhe rolin që përkthyesi luan në ndërmjetësimin mes kulturave.
El 24 de abril de 2025, en la Biblioteca “Argjiro” de la Facultad de Lenguas Extranjeras, se celebró el evento titulado “La retraducción de Don Quijote al albanés”, en el marco del Día Internacional del Libro. El encuentro fue organizado por el Departamento de Lengua Española y destacó el valor cultural y lingüístico de la traducción literaria.
El invitado fue el reconocido traductor Bajram Karabolli, quien compartió con los presentes su amplia experiencia y reflexiones sobre el proceso de traducción de la obra monumental de Cervantes. Participaron profesores, estudiantes de lengua española y alumnos del liceo “Asim Vokshi”.
La actividad ofreció un espacio de reflexión sobre los desafíos de la traducción, la importancia de preservar el estilo y contenido del original, y el papel del traductor como mediador entre culturas.








