Në kuadër të Thirrjes së FGJH-së për vitin 2022-2023: “Projekte të kërkimit shkencor”, Departamenti i Gjuhës Spanjolle mori pjesë me projektin “Sfidat e përkthimit terminologjik në dinamikat e reja kombëtare dhe globale të Shqipërisë. Përkthimi i terminologjisë së trashëgimisë kulturore dhe juridiko-administrative”. Pjesë e këtij projekti është aktiviteti shkencor me titull “Workshop mbi përkthimin sipas qasjes kognitivo-funksionale në përkthim”, që u zhvillua në ambjentet e FGJH-së dhe ku morën pjesë...Lexo më shumë
Departamenti i Gjuhës Spanjolle ka kënaqësinë t’ju ftojë nesër në datë 30.05.2023 në takimin që do të zhvillohet në bashkëpunim me Ambasadën Spanjolle me dy shkrimtarët spanjollë Alfredo Villaverde Gil dhe Manuel Méndez Guerrero. Takimi fillon në orën 11.00 në ambientet e sallës “Rozafa” Jeni të mirëpritur!Lexo më shumë
Fakulteti i Gjuhëve të Huaja shpall listën paraprake të kandidatëve fitues në Ciklin e tretë të studimeve “Doktoratë”. SHPALLJA E LISTËS PARAPRAKE TË KANDIDATËVE FITUES NË CIKLIN E TRETË TË STUDIMEVE “DOKTORATË” (Kliko këtu) Shënim: Kandidatët që kanë aplikuar për programin e Ciklit të tretë “Doktoratë” dhe nuk janë në listën paraprake të shpallur kanë të drejtën e Ankimimit deri në datën 30 maj 2023.Lexo më shumë
Në vijim të Shkollës verore të Kaligrafisë dhe të Epigrafisë, Departamenti i Gjuhëve Sllave dhe Ballkanike të Fakultetit të Gjuhëve të Huaja,Universiteti i Tiranës, në bashkëpunim me grupin mësimor kërkimor: Gjuhësi Didaktikë e Gjuhës Turke, me mbështetjen e Ambasadës së Republikës së Sllovakisë në Tiranë, në vëmendjen e shkëlqesisë së tij Ambasadorin z. Peter Spisiak, organizoi aktivitetin shkencor “Gjuha Sllovake në Shqipëri” me pjesëmarrjen e akademikëve sllovakë Martin Homza dhe...Lexo më shumë
Në përputhje me prioritetet për të përfshirë studentët në punën kërkimore të grupit Letërsi Komunikimi Gjuhës Spanjolle, në datën 19 maj, 2023, u prezantua në konferencën studentore ndërkombëtare: “UT flet me zërin e studentëve “, kumtesa “La traducción directa e indirecta de la poesía hispánica. Estudio de caso: Los poemas de Pablo Neruda traducidos al albanés entre 1949-1990” , nga studentja master Selmie Hideni (Alidini) & Anastasi Prodani, udhëheqësja shkencore....Lexo më shumë
Nulla vitae elit libero, a pharetra augue. Nulla vitae elit libero, a pharetra augue. Nulla vitae elit libero, a pharetra augue. Donec sed odio dui. Etiam porta sem malesuada.