Kalendari
EN
AL
KREU
FAKULTETI
Historiku, Misioni dhe Vizioni
Struktura Drejtuese
DEKANI
Zv. Dekanet
Administratori i Fakultetit
Organigrama
Departamentet
Departamenti i Gjuhës Angleze
Departamenti i Gjuhës Italiane
Departamenti i Gjuhës Frënge
Departamenti i Gjuhës Gjermane
Departamenti i Gjuhës Spanjolle
Departamenti i Gjuhës Sllavo-Ballkanike
Departamenti i Gjuhës Greke
Filiali Sarandë- Gjuha Angleze
Marrëveshje Kombëtare dhe Ndërkombëtare
Cilësia dhe Kurrikulat (NJSBC)
Strategjia e Zhvillimit të FGJH-UT (2024-2028)
Arritjet 2021-2024
KZFGJH 2024
Vendime KZFGJH
Dokumente KZFGJH
Udhëzime KZFGJH
Qendra e Gjuhëve të Huaja
Dega e Trajnimeve dhe Inovacionit Pedagogjik
Certifikime të Gjuhëve të Huaja
Mbrojtja e Gjuhëve të Huaja
Provimi Ndërkombëtar DELE
Legjislacioni
Rregullore
Rregullorja e UT-së
Rregullore e Brendshme e Fakultetit të Gjuhëve të Huaja
Rregullore e brendshme e punës, për organizimin dhe funksionimin e administratës së Fakultetit të Gjuhëve të Huaja
Rregullore Diplomimi e Programeve Studimore të ciklit I -Bachelor
Rregullore e posaçme e UT-së mbi mënyrën e zhvillimit të provimeve online të sezonit të dimrit të vitit akademik 2020-2021.
Rregullore e Universitetit të Tiranës për mbrojtjen nga Covid-19
Statuti i UT-së
Strategji e FGJH-së
Kodi i Etikës
Udhëzues e Manuale
UDHËRRËFYESI I STUDENTIT
Udhëzues për mësimdhënien online
“PËR MIRATIMIN E MANUALIT “MBI PUNËSIMIN E PERSONELIT NË UNIVERSITETIN E TIRANËS””
Ligjet & Urdhrat
Ligji Nr. 80/2015 Për Arsimin e Lartë dhe Kërkimin Shkencor në Institucionet e Arsimit të Lartë në Republikën e Shqipërisë
Ligji Nr 60/2016 Për Sinjalizimin dhe Mbrojtjen e Sinjalizuesve
Urdhër për miratimin e periudhës së aplikimeve me formularin A1Z për MSH 2024
Programi i Transparencës
ALUMNI FGJH
STUDENTI
Për trajtim me bursë, përjashtim nga tarifa e shkollimit
Orari Mësimor 2024-2025
Studentët e huaj në FGJH
Bachelor
Master
Afatet e aplikimit dhe regjistrimit
Dokumentet e nevojshme për aplikim
Doktoraturë
Pranimet
Struktura Akademike
Shërbime dhe Informacione : Kontaktet e administratës
Hapësira Studentore (Sistemi Informatik)
Mandate
Shkolla Verore/Dimërore
Praktika Mësimore
Këshillimi i Karrierës
Biblioteka
Këshilli Studentor
Klubet Studentore
Karta e Studentit
Psikologu
PROGRAME STUDIMI
Cikli i I-rë, Bachelor
Departamenti i Gjuhës Angleze
Bachelor në Gjuhë Angleze
Bachelor në Përkthim dhe Interpretim
Bachelor në Studime Britanike dhe Amerikane
Bachelor në Gjuhë Angleze – Filiali Sarandë
Departamenti i Gjuhës Frënge
Bachelor në Gjuhë dhe Komunikim
Bachelor në Gjuhë, Letërsi dhe Qytetërim Francez
Bachelor në Përkthim dhe Interpretim
Bachelor në Gjuhë Frënge dhe Gjuhë e Shenjave Shqipe
Departamenti i Gjuhës Gjermane
Bachelor në Gjuhë dhe Komunikim
Bachelor në Gjuhë, Letërsi dhe Qytetërim Gjermanishtfolës
Bachelor në Përkthim dhe Interpretim
Departamenti i Gjuhës Italiane
Bachelor në Gjuhë dhe Komunikim
Bachelor në Letërsi dhe Qytetërim Italian
Bachelor në Përkthim dhe Interpretim
Departamenti i Gjuhëve Sllave dhe Ballkanike
Bachelor në Gjuhë Turke në Gjuhë, letërsi dhe Qytetërim
Bachelor në Gjuhë Ruse në Përkthim dhe Interpretim
Departamenti i Gjuhës Spanjolle
Bachelor në Gjuhë, Letërsi dhe Qytetërim Hispanik
Departamenti i Gjuhës Greke
Bachelor në Gjuhë, Letërsi dhe Qytetërim Grek
Bachelor në Përkthim dhe Interpretim
Bachelor në Përkthim dhe interpretim në gjuhën greke dhe angleze
Cikli i II-të, Master
Master Shkencor
Master i Shkencave në Komunikim Ndërkulturor dhe Turistik Trigjuhësh
Master i Shkencave në Mësuesi e Gjuhës Gjermane për Arsimin e Mesëm të Lartë
Master i Shkencave në Përkthim Teknik – Letrar dhe Interpretim
Master i Shkencave në Mësuesi e Gjuhës Angleze për Arsimin e Mesëm të Lartë
Master i Shkencave në Mësuesi e Gjuhës Frënge për arsimin e mesëm të lartë
Master i Shkencave në Mësuesi e Gjuhës Italiane për Arsimin e Mesëm të Lartë
Master i Shkencave në Mësuesi në Gjuhën Greke për Arsimin e Mesëm të Lartë
Master i Shkencave në Mësuesi në Gjuhën Turke për Arsimin e Mesëm të Lartë
Master i Shkencave në Trajtimi automatik i gjuhëve, specialiteti Trajtim automatik dhe gjuhësor i dokumenteve të shkruara
Master Profesional
Master Profesional në Përkthim profili: Përkthyes
Cikli i III-të, Doktoratë
PROGRAME SHKËMBIMI
Programe Erasmus +
Thirrje të Hapura për Aplikime për Bursa
Thirrje të hapura për stafin e UT
Thirrje të hapura për studentët e UT
Bursa dhe Shkëmbime
Kontakte
KËRKIMI SHKENCOR
Thirrje per Aktivitete Shkencore
Thirrje për Tavolina të Rrumbullakëta
Thirrje për Konferenca dhe Simpoziume
Konferenca Shkencore
Promovimi i Titujve Akademikë
Dokumentacioni
Tituj të Fituar
Laboratori Shkencor dhe Grupet Mësimore Kërkimore
Laboratori DiPLLing
Grupet Mësimore Kërkimore
Dega e Projekteve
Thirrje per Projekte
Thirrje për Projekte Kombëtare
Thirrje për Projekte Ndërkombëtare
Projekte
Kombëtare
Ndërkombëtare
Botime
NJOFTIME
Lajme
Aktivitete
MASTER TILDE
Inteligjenca artificiale
Gjuhësia
Shkenca Kompjuterike
Inxhinieri Informacioni
Ndikimi i kurrikulës “Mësimdhënie me bazë kompetencash” në zhvillimin e kompetencës komunikuese e të shprehurit tek nxënësit e gjuhës së huaj në arsimin e mesëm të lartë shqiptar
Kalendari
EN
AL
KREU
FAKULTETI
Historiku, Misioni dhe Vizioni
Struktura Drejtuese
DEKANI
Zv. Dekanet
Administratori i Fakultetit
Organigrama
Departamentet
Departamenti i Gjuhës Angleze
Departamenti i Gjuhës Italiane
Departamenti i Gjuhës Frënge
Departamenti i Gjuhës Gjermane
Departamenti i Gjuhës Spanjolle
Departamenti i Gjuhës Sllavo-Ballkanike
Departamenti i Gjuhës Greke
Filiali Sarandë- Gjuha Angleze
Marrëveshje Kombëtare dhe Ndërkombëtare
Cilësia dhe Kurrikulat (NJSBC)
Strategjia e Zhvillimit të FGJH-UT (2024-2028)
Arritjet 2021-2024
KZFGJH 2024
Vendime KZFGJH
Dokumente KZFGJH
Udhëzime KZFGJH
Qendra e Gjuhëve të Huaja
Dega e Trajnimeve dhe Inovacionit Pedagogjik
Certifikime të Gjuhëve të Huaja
Mbrojtja e Gjuhëve të Huaja
Provimi Ndërkombëtar DELE
Legjislacioni
Rregullore
Rregullorja e UT-së
Rregullore e Brendshme e Fakultetit të Gjuhëve të Huaja
Rregullore e brendshme e punës, për organizimin dhe funksionimin e administratës së Fakultetit të Gjuhëve të Huaja
Rregullore Diplomimi e Programeve Studimore të ciklit I -Bachelor
Rregullore e posaçme e UT-së mbi mënyrën e zhvillimit të provimeve online të sezonit të dimrit të vitit akademik 2020-2021.
Rregullore e Universitetit të Tiranës për mbrojtjen nga Covid-19
Statuti i UT-së
Strategji e FGJH-së
Kodi i Etikës
Udhëzues e Manuale
UDHËRRËFYESI I STUDENTIT
Udhëzues për mësimdhënien online
“PËR MIRATIMIN E MANUALIT “MBI PUNËSIMIN E PERSONELIT NË UNIVERSITETIN E TIRANËS””
Ligjet & Urdhrat
Ligji Nr. 80/2015 Për Arsimin e Lartë dhe Kërkimin Shkencor në Institucionet e Arsimit të Lartë në Republikën e Shqipërisë
Ligji Nr 60/2016 Për Sinjalizimin dhe Mbrojtjen e Sinjalizuesve
Urdhër për miratimin e periudhës së aplikimeve me formularin A1Z për MSH 2024
Programi i Transparencës
ALUMNI FGJH
STUDENTI
Për trajtim me bursë, përjashtim nga tarifa e shkollimit
Orari Mësimor 2024-2025
Studentët e huaj në FGJH
Bachelor
Master
Afatet e aplikimit dhe regjistrimit
Dokumentet e nevojshme për aplikim
Doktoraturë
Pranimet
Struktura Akademike
Shërbime dhe Informacione : Kontaktet e administratës
Hapësira Studentore (Sistemi Informatik)
Mandate
Shkolla Verore/Dimërore
Praktika Mësimore
Këshillimi i Karrierës
Biblioteka
Këshilli Studentor
Klubet Studentore
Karta e Studentit
Psikologu
PROGRAME STUDIMI
Cikli i I-rë, Bachelor
Departamenti i Gjuhës Angleze
Bachelor në Gjuhë Angleze
Bachelor në Përkthim dhe Interpretim
Bachelor në Studime Britanike dhe Amerikane
Bachelor në Gjuhë Angleze – Filiali Sarandë
Departamenti i Gjuhës Frënge
Bachelor në Gjuhë dhe Komunikim
Bachelor në Gjuhë, Letërsi dhe Qytetërim Francez
Bachelor në Përkthim dhe Interpretim
Bachelor në Gjuhë Frënge dhe Gjuhë e Shenjave Shqipe
Departamenti i Gjuhës Gjermane
Bachelor në Gjuhë dhe Komunikim
Bachelor në Gjuhë, Letërsi dhe Qytetërim Gjermanishtfolës
Bachelor në Përkthim dhe Interpretim
Departamenti i Gjuhës Italiane
Bachelor në Gjuhë dhe Komunikim
Bachelor në Letërsi dhe Qytetërim Italian
Bachelor në Përkthim dhe Interpretim
Departamenti i Gjuhëve Sllave dhe Ballkanike
Bachelor në Gjuhë Turke në Gjuhë, letërsi dhe Qytetërim
Bachelor në Gjuhë Ruse në Përkthim dhe Interpretim
Departamenti i Gjuhës Spanjolle
Bachelor në Gjuhë, Letërsi dhe Qytetërim Hispanik
Departamenti i Gjuhës Greke
Bachelor në Gjuhë, Letërsi dhe Qytetërim Grek
Bachelor në Përkthim dhe Interpretim
Bachelor në Përkthim dhe interpretim në gjuhën greke dhe angleze
Cikli i II-të, Master
Master Shkencor
Master i Shkencave në Komunikim Ndërkulturor dhe Turistik Trigjuhësh
Master i Shkencave në Mësuesi e Gjuhës Gjermane për Arsimin e Mesëm të Lartë
Master i Shkencave në Përkthim Teknik – Letrar dhe Interpretim
Master i Shkencave në Mësuesi e Gjuhës Angleze për Arsimin e Mesëm të Lartë
Master i Shkencave në Mësuesi e Gjuhës Frënge për arsimin e mesëm të lartë
Master i Shkencave në Mësuesi e Gjuhës Italiane për Arsimin e Mesëm të Lartë
Master i Shkencave në Mësuesi në Gjuhën Greke për Arsimin e Mesëm të Lartë
Master i Shkencave në Mësuesi në Gjuhën Turke për Arsimin e Mesëm të Lartë
Master i Shkencave në Trajtimi automatik i gjuhëve, specialiteti Trajtim automatik dhe gjuhësor i dokumenteve të shkruara
Master Profesional
Master Profesional në Përkthim profili: Përkthyes
Cikli i III-të, Doktoratë
PROGRAME SHKËMBIMI
Programe Erasmus +
Thirrje të Hapura për Aplikime për Bursa
Thirrje të hapura për stafin e UT
Thirrje të hapura për studentët e UT
Bursa dhe Shkëmbime
Kontakte
KËRKIMI SHKENCOR
Thirrje per Aktivitete Shkencore
Thirrje për Tavolina të Rrumbullakëta
Thirrje për Konferenca dhe Simpoziume
Konferenca Shkencore
Promovimi i Titujve Akademikë
Dokumentacioni
Tituj të Fituar
Laboratori Shkencor dhe Grupet Mësimore Kërkimore
Laboratori DiPLLing
Grupet Mësimore Kërkimore
Dega e Projekteve
Thirrje per Projekte
Thirrje për Projekte Kombëtare
Thirrje për Projekte Ndërkombëtare
Projekte
Kombëtare
Ndërkombëtare
Botime
NJOFTIME
Lajme
Aktivitete
MASTER TILDE
Inteligjenca artificiale
Gjuhësia
Shkenca Kompjuterike
Inxhinieri Informacioni
Ndikimi i kurrikulës “Mësimdhënie me bazë kompetencash” në zhvillimin e kompetencës komunikuese e të shprehurit tek nxënësit e gjuhës së huaj në arsimin e mesëm të lartë shqiptar
29
Tet
Vendim Nr. 06, datë 01.10.2021, Për disa shtesa dhe ndryshime në Rregulloren e Posaçme të Universitetit të Tiranës, Mbi mënyrën e zhvillimit të provimeve on line të sezonit të dimrit të vitit akademik 2020-2021
By
fgjh_admin
Aktet Ligjore
0
Vendim-Nr.-06-datë-01.10.2021-Për-disa-shtesa-dhe-ndryshime-në-Rregulloren-e-Posaçme-të-Universitetit-të-Tiranës-Mbi-mënyrën-e-zhvillimit-të-provimeve-on-line-të-sezonit-të-dimrit-të-vitit-akad
Shkarko
0
Shares
Para
Pas