Më 29 prill 2026, në ambientet e Fakultetit të Gjuhëve të Huaja, Universiteti i Tiranës, u organizua Konferenca Shkencore Ndërkombëtare me temë: “Pasuritë e veçanta materiale dhe jomateriale të Shqipërisë, ofruar për turistët vendas e të huaj” Konferenca u zhvillua në kuadër të projektit PTI të financuar nga AKKSHI dhe Elite Travel Group: “Zhvillimi i turizmit të qëndrueshëm dhe marketingu digjital shumëgjuhësh përmes platformës ‘Albania 365’”, me koordinatore Dr. Drita...Lexo më shumë
Përfundoi me sukses trajnimit online për punonjësit arsimorë të sistemit paraunivesitar me temë: “Menaxhimi i klasës dhe konflikteve – Mirëqenia e nxënësve në klasë”, i zhvilluar nga Prof. Dr. Elida Tabaku dhe Prof. Asoc. Dr. Leonora Xhori. Ky trajnim u fokusua në fuqizimin e mësuesve përmes metodave bashkëkohore që ndihmojnë në krijimin e një mjedisi pozitiv dhe të sigurt për nxënësit. Gjatë trajnimit u trajtuan: ✔ Menaxhimi efektiv i klasës...Lexo më shumë
Nëse jeni punonjës arsimorë të sistemit parauniversitar ju ftojmë të regjistroheni në një ose disa nga modulet tona të trajnimeve në linkun: https://trajnime.arsimi.rash.al/Trajnimes/TrajnimeMesues Këto trajnime zhvillohen fizikisht në Fakultetin e Gjuhëve të Huaja, të alternuara ose tërësisht online. Për më shumë informacion mund të na kontaktoni në: [email protected]Lexo më shumë
Në kuadër të zhvillimit të vazhdueshëm të studentëve tanë, Dega e Trajnimeve dhe Inovacionit Pedagogjik organizoi trajnimin për studentët e FGJH-së me temë: “Si të hartojmë një artikull/punim shkencor” nga Prof. Asoc. Dr. Eglantina Gishti. Qëllimi i këtij trajnimi ishte forcimi i aftësive të studentëve në fushën e kërkimit shkencor dhe shkrimit akademik, si dhe orientimi i tyre drejt standardeve bashkëkohore të publikimeve akademike. Gjatë trajnimit u trajtuan në mënyrë...Lexo më shumë
🎓 Pozicioni: Doktor, Departamenti i Gjuhës Angleze, FGJH – Universiteti i Tiranës 🌐 Specializimi: Përkthim letrar, përkthim teknik, interpretim 💼 Përvoja: Me mbi 20 vite përvojë në përkthim letrar (anglisht–shqip dhe anasjelltas), Dr. Nasi ka bashkëpunuar me shtëpi botuese dhe agjenci letrare brenda dhe jashtë vendit. Ajo është gjithashtu mentore dhe organizuese e punëtorive të përkthimit letrar, duke kontribuuar në formimin e përkthyesve të rinj në projekte kombëtare dhe ndërkombëtare....Lexo më shumë
Nulla vitae elit libero, a pharetra augue. Nulla vitae elit libero, a pharetra augue. Nulla vitae elit libero, a pharetra augue. Donec sed odio dui. Etiam porta sem malesuada.