Ndiheni të diskriminuar? Jeni dëshmitar i një diskriminimi? Raporto Diskriminimin
Caption aligned here

Blog Full Left Sidebar

✅ Në datat 8-10 maj 2026, u përmbyll me sukses moduli i trajnimit online për punonjësit arsimorë të sistemit parauniversitar me temë: “Mësimi dhe vlerësimi i nxënësve nëpërmjet aplikacioneve Kahoot! Mentimeter dhe Quizlet” me 18 orë, 10 kredite, nga Prof. Asoc. Dr. Elona Toro. Synimi i këtij trajnimi ishte forcimi i kompetencave digjitale të mësuesve dhe...
Lexo më shumë
11
📍 Akademia e Filmit Marubi 📅 E premte, 15 maj 🕡 Ora 18:30 Shfaqet filmi kult “La buena estrella” nga Ricardo Franco, i konsideruar një kryevepër e kinemasë spanjolle. ✨ I ftuar special: aktori protagonist Jordi Mollá, për herë të parë në Shqipëri! Pas filmit do të zhvillohet një bisedë me aktorin, ndërsa mbrëmja do të...
Lexo më shumë
Më 11 maj, në ambientet e Fakultetit të Gjuhëve të Huaja, u zhvillua një takim frymëzues me studentët e vitit të dytë të lëndës Stilistikë, në kuadrin e aktiviteteve të organizuara nga grupi mësimor-kërkimor i Gjuhësisë. E ftuara speciale ishte Sabi Osmani, e cila ndau me studentët përvojën e saj profesionale dhe personale, duke sjellë një...
Lexo më shumë
Në 4.05.2026, grupi BA 3A (dega Përkthim-Interpretim) pranë Fakultetit të Gjuhëve të Huaja, Universiteti i Tiranës, realizoi me sukses një konferencë të simuluar me Interpretim Simultan me temë: “Martesat mes gjinisë së njëjtë”. Qëllimi ishte simulimi i një mjedisi profesional real, duke u dhënë studentëve mundësinë të vënë në praktikë njohuritë e tyre. Konferenca u nda...
Lexo më shumë
11
🎓 Pozicioni: Lektor, Departamenti i Gjuhës Gjermane, FGJH – Universiteti i Tiranës 🌐 Specializimi: Interpretim, përkthim letrar dhe juridik 💼 Përvoja: Dr. Migena Sejdini është pedagoge pranë Departamentit të Gjuhës Gjermane në Fakultetin e Gjuhëve të Huaja, UT, me mbi 20 vite përvojë në fushën e interpretimit dhe përkthimit letrar e juridik. Në fushën e përkthimit...
Lexo më shumë
1 2 3 4 529

situs toto